Nhai kĩ no lâu, cày sâu tốt lúa
Direct English translation
Chew thoroughly to stay full longer, plow deeply for good rice.
Equivalent English version
Haste makes waste
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm rằng nhai kĩ thì no lâu, cày sâu thì lúa tốt; qua đó khuyên làm việc gì cũng nên cẩn thận, kỹ lưỡng để đạt kết quả bền và tốt. Biến thể này dùng “nhai” nên nhấn vào động tác nhai kỹ trong ăn uống.
English explanation
It expresses the idea that chewing thoroughly keeps one full longer, and plowing deeply yields good rice; by extension, it advises careful, thorough work for lasting, good results. This variant specifically emphasizes the act of chewing.